HYUNDAI TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY

2008. 8. 25. 15:26읽든지 말든지

트라제 후속 Portico (PO) 스파이샷 (사진 추가)
(오늘, 사진 좀 더 추가되었음.)

라는 포스팅을 했었는데, 퍼온 이미지들에 대한 출처 중
http://www.leftlanenews.com/hyundai-portico.html
에서 댓글을 주욱 읽다가(읽는다기 보다는 보다가) 재미있는 댓글을 보았다.
눈길이 간 댓글은 바로,
HYUNDAI TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY

아아아,
예전에 중학교 때 인가, 고등학교 때 인가, 아무튼간에 영어 선생님이 호주 유학을 다녀온 분이었는데, "현대"라는 발음을 자꾸 현다이 라고 하는 것이다. 일상 인사인 굿데이(Good Day!) 또한 호주식 발음으로 하자면 굿다이 굿다이 하가가 구다이 라고 하는 분이었는데, 이러한 발음에 대한, 그리고, 교과서에 나오지 않는 문구, 단어들은 조금 커서 회화 학원 다니면서, 또 대학 다니면서도 접하게 된다. 뭐 장난삼아 발음하기도 하고, 때로는 독일이나 영국 발음 처럼(독일은 영어가 아니지만) 좀 강한 발음을 좋아하는 사람들의 경우 좀 과장된 발음을 하기도 하더라. 겉모습만 한국인이고 실제 국적은 캐나다인인 한 대학 친구는 자료구조를 배울 때에 Data Structure 를 데이터스트럭처 라는 우리가 아는 발음 말고, 마치 필리핀 사람처럼 다따쓰트락짜 라고 하는 걸 보면서 웃은 적도 있지만, 차후 데이터베이스를 배울 때에는 교수님이 데라베이스라고 발음하길래 아 씨발 어쩌라고 하면서 고민한 적도 있었다.(그 교수님은 학생들이 데이터베이스라고 발음해도 뭐라 하시진 않았다.)

현다이에서 빗나갔는데, 학창시절 그 선생님의 현다이 발음은 좀 커서 생각해 보면 그래도 현대를 배려해 준 것이었다. HYUNDAI 를 진짜 처음 보는 영어권 애들이 읽으면 휸다이 였던 거다. 아... 이걸 어찌하랴, 삼성(SAMSUNG)은 쌤쑹, 그나마 럭키+골드스타(럭키금성:Lucky Goldstar) 였던 엘지는 그대로 엘쥐가 되어 뭐 영향을 주지 않으며, 삼성의 경우에도 딱히 달리 표현할 방법이 없으니 그렇다 쳐도, 휸다이는 제대로 하려면 HYEONDAE 로 했어야 한다는 생각이 든다. 문제 삼으려는 것은 아니다. 어짜피 고유명사인 기업이름을 발음 자체가 자국에서의 발음과 다르다고 해서 문제 될 건 없다고 본다. 더 큰 문제점은, 현대가, 돈 제일 많은 몽구 형님이 내세우고 있는(물론 내가 별로 좋아하지 않는 몽준의원의 현대중공업도 대단한 기업이긴 하지만) 분야가 자동차 인데, 우리와, 그리고 현대자동차와 경쟁을 하고 있는 옆나라의 혼다가 꺼림칙하다는 것이다. 혼다는 HONDA 이기 때문에, 몇몇 현대자동차의 역사를 모르는 서양 놈들은 현대자동차가 씨발 혼다 덕을 보려고 회사 이름을 저렇게 지었다는 오해를 하고서는 현대자동차를 깐다는 것이다. 정말 아쉬운 점이 아닐 수 없다. 현대가 기술 개발에 박차를 가해 혼다를 앞지르는 날이 오고, 완전히 앞지를 상태에서 그 상황을 바라보고 자란 서양 애들이 '야~ 혼다가 현대 이름 덕 보려고 이름을 저따우로 지어놨구나~' 하는 생각을 하게 되었으면 좋겠다. (옵션질 장난하는 것이나, 국내 소비자를 봉으로 아는 것이나, 노조 애들 자꾸 쓸데없이 파업하는 건 싫지만, 어쩌랴, 우리나라 대표 기업 중 하나 인 것을... 그저 건전한 기업이 되고, 그 건전한 기업이 된 현대가 발전했으면 하는 마음이다.)

아무튼,
HYUNDAI TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY
이 댓글은 재미가 있긴 하다.

관련 글 : http://gall.dcinside.com/list.php?id=hyundai_motor&no=46011

사용자 삽입 이미지
이런 광고는 좀 아니지 않은가(현대의 미국 광고)

'읽든지 말든지' 카테고리의 다른 글

lezhin 블로그 폐쇄 - 다시 열리긴 했는데...  (0) 2008.09.02
직장 이야기  (0) 2008.08.22
째려보면 어쩔건데  (0) 2008.08.18